В-общем, если вы собираетесь за границу, но не знаете языка, то попробуйте выяснить все тонкости жизни в той стране заранее. Чтобы не было недоразумений и недопониманий. Например, если вы отправляетесь во Францию, то будет уместным приобрести русско-французский разговорник и взять его обязательно с собой.
Просто потому, что это позволит вам не волноваться и в случае необходимости найти требуемую простую фразу или слово. И с помощью его, и жестов еще, объяснить то, что вам потребуется.
Это будет еще лучше просто потому, что мы уже привыкли к русской речи. И нам не так-то и просто будет сориентироваться, например, в другом алфавите. Так что, если вы только-только собираетесь за границу, то подумайте о том, чего вы ждете от путешествия.
Если только общения друг с другом, то достаточно будет и разговорника. Но если вы полны уверенности и мечтаний о новых друзьях, разговорах на красивом «ненашем» языке, то в данном случае одним разговорником вряд ли можно будет обойтись.
Это будет и полезно и интересно при этом. К тому же, такие курсы позволят вам не просто заниматься тем, чем вам нравится заниматься, но и будут способствовать развитию вашей памяти и внимания. А это очень кстати в наше время. Особенно за границей.
да
|
нет
|
могу только языком вертеть как попало
|